1 декабря в Великоустюгском КДЦ состоялась премьера спектакля Н. Крылова "Урок дочкам".
Давно ли вы видели на сцене Ивана Крылова?
Скорее всего никогда! «Не басни же ставить?!», - возразите вы. А меж тем один из первых комедиографов русского театра писал не только про мартышку и очки. Режиссеры-постановщики спектакля Жигалова Мария Алексеевна и Зубова Ирина Сергеевна нашли в запасниках литературы настоящий бриллиант чистого юмора и колоритного русского языка - незаслуженно забытую пьесу «Урок дочкам», одноактную комедию о русском дворянстве.
Жили в городе у тетки своей две молодых девушки, - Фёкла и Лукерья, воспитывались они самым современным образом, общались с друзьями исключительно на французском языке, ходили на балы, посещали самые модные лавки и вообще не знали ни беды, ни печали. Но вот приезжает их отец, - дворянин Велькаров, и забирает их к себе домой. Напыщенная иностранщина, французские слова, постоянные «неруси» в гостях, - все это настолько надоедает Велькарову, что он решает увезти своих дочерей в деревню на перевоспитание.
В деревне дворянин приставляет следить за дочерями няньку Василису, и наказывает той следить, чтобы девочки больше не говорили на французском языке, а изъяснялись исключительно на русском. Фёкла и Лукерья не знают, куда себя деть от безделья и скуки. Но вот в гости к ним приходит неожиданный гость, - французский маркиз! Радости в доме не было предела. Маркиз прекрасно говорит на русском языке, чему Велькаров очень рад, он принимает гостя, узнает о его тяжелой ситуации, и дарит ему платья и 200 рублей. Фёкла и Лукерья решили завоевать сердце маркиза своей напористостью, и выйти за него замуж. Так, они не давали маркизу и шага ступить.
Пока маркиз пытался отделаться от навязчивых сестер, в комнату вошел конторщик Сидорка и громко объявил, что комната для маркиза Глаголя готова. Весь дом понимает, что их обдурили, Велькаров в бешенстве, и мнимый маркиз признается, что он слуга дворянина Честона, Семен, любящий их горничную Дашу. Он решил всех обмануть, чтобы выпросить денег на свадьбу и поездку в Москву. Через некоторое время Велькаров решает простить Семена, отпускает Дашу и дает им денег на дорогу, за то, что те преподали такой урок его глупым дочерям.
Автор пытается показать, что нет ничего прекраснее своего, родного. Главный герой, Велькаров, ценит русскую культуру, язык, людей, - понимает и хорошо знает их. Его дочери, совершенно не разбираясь в русской культуре, считали ее скучной и простой, и скука эта происходила именно от их невежества, которое проявлялось во всем, - в том числе и в знаниях о Франции.
Постановка распахивает современному зрителю настоящую кладовую уже забытого, хоть и родного, языка. «Вить я индоохрипнула кричавши», «отбоярили», «неруси» - эти и другие «перлы» русской речи невзначай напоминают: а не слишком ли и мы увлеклись модным да заграничным, что нуждаемся в переводе с русского на русский?
Действующие лица:
Велькаров - Максим Чупров, Фёкла - Ольга Щукина, Лукерья - Ирина Зубова, няня Василиса - Жигалова Мария Алексеевна, Семён - Алексей Панфиль, Лиза - Настя Жилина, Сидор - Павел Жерихин, Даша - Валерия Старостина. В эпизодах ТСК "Нежность", НТК "Устюжаночка".